Be Prepared – Penuh Persiapan

Home » Artikel » Be Prepared – Penuh Persiapan

Dilihat

Dilihat : 50 Kali

Pengunjung

  • 0
  • 71
  • 115
  • 62,200
Pic 3 Be Prepared

Oleh: Xie Zheng Ming 谢峥明

 

“Setiap tugas, besar atau kecil, membutuhkan persiapan. Dengan persiapan, tidak perlu khawatir.” Kutipan dari buku Tiongkok kuno Shang Shu ini menekankan pentingnya kesiapan menghadapi situasi apa pun. Demikian pula, ungkapan “Pikirkan bahaya di masa damai, bersiaplah menghadapinya, dan Anda tidak akan khawatir” dari Zuo Zhuan juga mendesak kita untuk selalu waspada dan siap, bahkan di saat aman dan stabil, agar dapat menangani secara efektif. dengan krisis.

“Every task, large or small, requires preparation. With preparation, there is no need to worry.” This quote from the ancient Chinese book Shang Shu emphasizes the importance of being prepared for any situation. Similarly, the phrase “Think of danger in times of peace, prepare for it, and you will have no worries” from Zuo Zhuan also urges us to always be alert and ready, even in times of safety and stability, in order to effectively deal with crises.

Saat ini, Tiongkok telah mencapai kemajuan pesat di berbagai bidang, khususnya di bidang ekonomi dan teknologi. Sebagai mahasiswa, jika kita tidak siap mempelajari bahasa Mandarin, kita mungkin akan kehilangan banyak peluang emas. Belajar bahasa Mandarin berfungsi sebagai jembatan untuk berkomunikasi dengan orang-orang Tiongkok, memungkinkan kita untuk lebih memahami budaya, sejarah, dan cara berpikir mereka. Hanya dengan memiliki keterampilan berbahasa Mandarin kita dapat berpartisipasi aktif dalam pembangunan Tiongkok, meraih peluang, dan mencapai kesuksesan yang lebih besar.

In today’s world, China has made rapid progress in various fields, particularly in the economy and technology. As university students, if we are not prepared by learning the Chinese language, we may miss out on numerous golden opportunities. Learning Chinese serves as a bridge to communicate with the Chinese people, enabling us to better understand their culture, history, and way of thinking. Only by possessing Chinese language skills can we actively participate in China’s development, seize opportunities, and achieve greater success.

Mempelajari teks-teks Tiongkok klasik juga merupakan bagian dari mempelajari bahasa Tiongkok. Karya klasik seperti Empat Buku dan Lima Klasik dianggap sebagai harta karun peradaban Tiongkok, yang mewujudkan esensi filosofi, moralitas, dan kebijaksanaan Tiongkok kuno. Tanpa pengetahuan bahasa Mandarin, membaca dan memahami karya klasik ini dapat dibatasi oleh terjemahan. Terjemahan terkadang kehilangan esensi sebenarnya dari teks aslinya, gagal menyampaikan maksud penulis sepenuhnya. Oleh karena itu, tanpa kemampuan mempelajari kitab klasik Tiongkok secara langsung, pemahaman kita terhadapnya tidak akan lengkap. Mengandalkan terjemahan kecerdasan buatan, meski nyaman, tetap tidak dapat menggantikan pembelajaran dan pengalaman pribadi.

Studying classical Chinese texts is also part of learning the Chinese language. Classic works such as the Four Books and Five Classics are regarded as treasures of Chinese civilization, embodying the essence of ancient Chinese philosophy, morality, and wisdom. Without knowledge of Chinese, reading and understanding these classics can be limited by translations. Translations may sometimes lose the true essence of the original text, failing to fully convey the author’s intentions. Therefore, without the ability to study the Chinese classics firsthand, our understanding of them will be incomplete. Relying on artificial intelligence translation, while convenient, still cannot replace personal learning and experience.

Selain itu, persiapan memungkinkan kita mengatasi tantangan dan kesulitan di masa depan dengan lebih baik. Dalam pasar kerja yang sangat kompetitif, memiliki beragam keterampilan dan pengetahuan adalah kunci kesuksesan. Terutama dalam konteks globalisasi, mengetahui bahasa dari berbagai negara dan budaya akan menjadi keunggulan kompetitif yang penting. Mempelajari bahasa Mandarin tidak hanya membantu kita berkomunikasi lebih baik dengan mitra Tiongkok, namun juga membuka peluang kerja yang luas dan meningkatkan daya saing internasional individu kita.

Furthermore, being prepared allows us to better cope with future challenges and difficulties. In the fiercely competitive job market, possessing diverse skills and knowledge is key to success. Especially in the context of globalization, knowing languages from different countries and cultures will become an important competitive advantage. Learning Chinese not only helps us communicate better with Chinese partners, but also opens up vast employment opportunities and enhances our individual international competitiveness.

Oleh karena itu, persiapan adalah hal yang paling penting. Selama masa kuliah kita, kita harus memanfaatkan kesempatan untuk belajar bahasa Mandarin dan rajin meningkatkan kemahiran bahasa kita. Selain pembelajaran di kelas, memanfaatkan berbagai sumber daya dan peluang seperti berpartisipasi dalam kegiatan pertukaran bahasa, menonton film berbahasa Mandarin, dan membaca berita berbahasa Mandarin dapat secara efektif meningkatkan keterampilan bahasa Mandarin kita. Pada saat yang sama, secara aktif mempelajari budaya dan karya klasik Tiongkok, memperdalam pemahaman kita tentang sejarah dan cara berpikir Tiongkok, akan memperluas wawasan dan pemikiran kita, membuat kita lebih mahir dalam perkembangan masa depan.

Therefore, being prepared is of utmost importance. During our university years, we should seize the opportunity to learn Chinese and diligently improve our language proficiency. In addition to classroom learning, utilizing various resources and opportunities such as participating in language exchange activities, watching Chinese movies, and reading Chinese news can effectively enhance our Chinese language skills. At the same time, actively studying Chinese culture and classical works, deepening our understanding of Chinese history and way of thinking, will broaden our horizons and thinking, making us more adept in our future development.

Kesimpulannya, dapat dikatakan bahwa persiapan adalah fondasi kesuksesan kita. Saat mengejar impian dan tujuan kita, kita tidak boleh puas dengan pencapaian sesaat saja, tapi pertimbangkan jangka panjang. Mempelajari bahasa Mandarin bukan hanya cara untuk meningkatkan kemampuan diri sendiri, namun juga merupakan kunci kerjasama dengan negara dengan perekonomian terbesar di dunia. Jadi, marilah kita mengambil tindakan, bersiap, dan menyambut tantangan dan peluang di masa depan!

In summary, it can be said that being prepared is the foundation of our success. When pursuing our dreams and goals, we should not settle for immediate achievements alone, but consider the long-term. Learning Chinese is not only a way to enhance our own abilities, but also a key to cooperation with the world’s largest economy. So let us take action, be prepared, and embrace future challenges and opportunities!

惟事事,乃其有备,有备无患。

Wéi shì shì, nǎi qí yǒu bèi, yǒubèiwúhuàn.

Untuk semua perkara wajib ada persiapan cukup. Adanya persiapan akan menghindarkan penderitaan/penyesalan.

‘For all affairs let there be adequate preparation; with preparation there will be no calamitous issue.

(Shu Jing书经/Shangshu尚书, Yue Ming Zhong说命中)

 

做好准备

惟事事,乃其有备,有备无患。这句话出自《尚书·说命中》,意味着只有做好事务的准备工作,才能在面对困难时无患。同样,《左传·襄公十一年》中也有“居安思危,思则有备,有备无患”的提醒,即即使在安全稳定的时刻,也要时刻警惕并做好准备,只有这样才能在危机来临时应对自如。

如今,中国在各个领域,特别是经济和科技领域都取得了非常快的进步。作为大学生,如果我们不通过学习汉语做好准备,我们将错过许多黄金机会。学习汉语是与中国人民交流的桥梁,它可以帮助我们更好地了解中国的文化、历史和思维方式。只有具备汉语能力,我们才能更深入地参与到中国的发展中,抓住机遇,取得更好的成就。

 

同时,学习经典也是学习汉语的一部分。中国的经典著作如四书五经被誉为华夏文明的瑰宝,它们包含了中国古代哲学、道德和智慧的精髓。如果你不学习汉语,那么在阅读和理解这些经典著作时,很容易受到翻译的限制。翻译难免有时会失去原文的原汁原味,无法完全传达作者的意图。因此,如果我们没有汉语技能来学习中国经典四书五经,我们在对其理解上也将只是一知半解。而倚靠人工智能翻译,虽然方便,但依然无法取代个人的亲身学习和体验。

 

此外,做好准备还可以更好地应对未来的挑战和困难。在竞争激烈的就业市场中,具备多样化的技能和知识是成功的关键。特别是在全球化的大背景下,了解不同国家和文化的语言将成为一项重要的竞争优势。学习汉语不仅帮助我们与中国的合作伙伴更好地沟通,还可以打开广阔的就业机会,提高个人的国际竞争力。

 

因此,做好准备是非常重要的。在大学阶段,我们应该抓住学习汉语的机会,扎实提升自己的汉语水平。除了课堂学习,利用各种资源和机会,如参加语言交流活动、看中文电影、阅读中文资讯等,都是提高汉语能力的有效途径。同时,积极学习中国的文化和经典著作,深入了解中国的历史和思维方式,将有助于拓宽我们的眼界和思维,使我们在未来的发展中更加游刃有余。

 

大体来说,可以这么说,做好准备是我们取得成功的基础。在追求自己的梦想和目标时,我们不能只满足于眼前的成就,而是要从长远考虑起。学习汉语不仅是增加自身实力的途径,更是与世界最大的经济体合作的关键。所以,让我们开始行动起来,做好准备,迎接未来的挑战和机遇吧!

 

BAGI PARA PEMBACA YANG MAU MEMBANTU OPERASIONAL SETANGKAIDUPA.COM BISA MELALUI REK. BANK BRI KCP CIPULIR RADIO DALAM 086801018179534 AN. MAJAPUTERA KARNIAWAN. MOHON MENGIRIMKAN KONFIRMASI DANA KE WHATSAPP NOMOR 089678975279 (MAJA).

 

Gambar: https://www.lqyfsx.com/photo/chengyu/0/22337.jpg. Diakses 6 Januari 2024

error: Content is protected !!
Butuh bantuan?