Kajian Kitab Perubahan: Jun Zi hormat di Dalam, Memegang Kebenaran di Luar

Home » Artikel » Kajian Kitab Perubahan: Jun Zi hormat di Dalam, Memegang Kebenaran di Luar

Dilihat

Dilihat : 36 Kali

Pengunjung

  • 20
  • 18
  • 28
  • 30,949
Jun Zi hormat pic

君子敬以直内,义以方外

(jūn zǐ jìng yǐ zhí nèi yì yǐ fāng wài)

 

Oleh: Suyena Adegunawan (陳書源 Tan Su Njan, Maret 2022)

*) Suyena Adegunawan adalah penulis serta kompilator buku dan artikel Agama Khonghucu, filsafat, sejarah, budaya dan bahasa Tionghoa yang tinggal di Kabupaten Bandung.

 

Hanya kebajikan berkenan kepada Tuhan.

Wéi Dé Dòng Tiān惟德動天

 

“Kitab Perubahan”《易经》 Yi Jing 第二卦 坤卦 Hexagram 2 Kun 《文言》 Babaran Rohani 《文言》 Babaran Rohani, Pasal 2.

 

其正也,其义也。君子敬以直内,义以方外,

zhí qí zhèng yě fāng qí yì yě jūn zǐ jìng yǐ zhí nèi yì yǐ fāng wài

敬义立而德不孤。直、方、大、不习无不利,则不疑其所行也。

jìng yì lì ér dé bù gū zhí fāng dà bù xí wú bú lì zé bù yí qí suǒ háng yě

 

‘Lurus’ menunjuk hal yang tepat/tegak benar. ‘Persegi’ menunjuk Kebenaran.

Seorang Susilawan hormat terhadap yang lurus di dalam, dan memegang Kebenaran terhadap yang persegi di luar.

Bila sikap hormat dan memegang Kebenaran telah tegak, maka Kebajikannya tidak sendirian.

‘Lurus’ persegi empat, besar – (biar) tanpa dilatih, tiada yang tidak membawa berkah.’ – menunjukkan tiadanya keraguan dalam melaksanakan.

 

“Lurus” 直 (zhí) berarti Watak Sejati yang asli-tegak-lurus 品性纯正 (pǐn xìng chún zhèng), dan “Persegi” 方 (fāng) adalah berarti perilaku yang sesuai-baik 行为适宜 (xíng wéi shì yí). Seorang Jun Zi penuh hormat dan hati-hati, yang meningkatkan integritas batin, dan perilaku yang sesuai meningkatkan penampilan. Sikap hormat, hati-hati dan sesuai dapat membuat kebajikan tersebar luas dan tidak terisolasi, menunjukkan bahwa ada banyak kebajikan dan tidak perlu khawatir tentang semua perilaku.

‘Lurus’ menunjuk hal yang tepat/tegak benar. ‘Persegi’ menunjuk Kebenaran 直其正也,方其义也 (zhí qí zhèng yě fāng qí yì yě), makna kalimat ini adalah tepat dan benar.

Ini adalah interpretasi makna mendalam dari “Lurus” 直 (zhí) dan “Persegi” 方 (fāng). “Dua kata ‘tepat’ 正 (zhèng) dan ‘benar’ 义 (yì) didasarkan pada kata-kata kebajikan berdasarkan penglihatan sempurna 见成之德言 (jiàn chéng zhī dé yán).

Namun, jika lurus tidak membenarkan diri sendiri, itu harus karena rasa hormat; jika seseorang tidak membenarkan diri sendiri benar, itu pasti karena kebenaran. Lurus 直 (zhí) maknanya “Utamakanlah sikap Satya dan Dapat Dipercaya” 主忠信 (zhǔ zhōng xìn); Persegi Persegi 方 (fāng) berarti ”Ikutilah Kebenaran“ 徙义 (xǐ yì) [《论语》Lun Yu – 颜渊 – Yan Yuan – Sabda Suci XII,  Pasal 10]. Lurus berarti tidak mementingkan diri sendiri 心无私 (xīn wú sī); Persegi berarti mengerjakan dengan benar 事当理 (shì dāng lǐ).

Menghormati batin di dalam dan menjunjung kebenaran di luar-menjelaskan kembali arti dari “Lurus” dan “Persegi”, juga untuk mengatakan hormat untuk membuat hati tegak, dan kebenaran untuk membuat penampilan yang diterima oleh masyarakat.

Seorang Jun Zi menaruh sikap hormat dan bijaksana 恭敬慎重 (gōng jìng shèn zhòng) sebagai standar hatinya, menangani urusan luar yang bersifat fisik-material dengan cara seremonial-ritual 礼仪 (lǐ yí).

Jun Zi bersikap hormat dan berhati-hati dalam sikap komunikasi mereka, dan mereka memperhatikan tata krama 礼仪 (lǐ yí) dalam tindakan komunikasi mereka.

Rasa hormat adalah dasar dari kemandirian 敬为立己之本 (jìng wéi lì jǐ zhī běn), dan kebenaran adalah dasar dari segala sesuatu 义为处事方正 (yì wéi chǔ shì fāng zhèng).

Selama orang memiliki sikap hormat dan menangani hal-hal dengan penyesuaian diri (moderasi) 适当处事 (shì dàng chǔ shì), ia dapat menyebarkan kebajikan dan mendapatkan kepercayaan dan dukungan dari semua orang.

Seorang Jun Zi menghormati segalanya untuk menjaga kelurusan hatinya; dia bertindak dengan sopan di mana-mana ketika berhadapan dengan pihak lain. Mampu menghormati segalanya dan menghormati segalanya, orang akan menghormatinya, menanggapinya dengan kebenaran, dan menyebarkan kebajikan dan mendapatkan respons semua orang.

Menggunakan sikap serius untuk menjaga keikhlasan hati, dan gunakan cara yang tepat untuk mengatur kinerja perkataan dan perbuatan. Kedua kalimat itu di satu sisi dari hati dan di sisi lain dari luar.

Untuk merawat hati sendiri terlebih dahulu harus membina diri dan menjaga keikhlasan hati dengan sikap serius, ini adalah langkah awal, jika tidak maka akan menjadi kepalsuan.

Yang kedua adalah lahiriah, untuk mengekspresikan kata-kata dan perbuatan dengan cara yang benar. Diikuti dengan “menghormati kebenaran dan moralitas tanpa kesepian.”

Jika dia serius dan pantas, kebajikannya tidak akan kesepian.

Menurut makna yang terdapat dalam “Tengah Sempurna”, adalah “Yang beroleh Iman itu ialah orang yang setelah memilih kepada yang baik, lalu didekap sekokoh-kokohnya “诚之者,择善而固执之者也 (chéng zhī zhě zé shàn ér gù zhí zhī zhě yě) [《中庸》 Zhong Yong Tengah Sempurna – 问政章 (wèn zhèng zhāng) Bab XIX Jalan Suci dan Pemerintahan Pasal 18], menjadi baik seumur hidup dan tidak menjadi jahat 为善不为恶 (wéi shàn bù wéi è).

Rasa hormat dan kejujuran berbeda, tetapi kebenaran tidak dapat dibedakan. Ikhlas adalah rasa hormat, dan rasa hormat harus tulus 诚则敬,敬必诚 (chéng zé jìng jìng bì chéng). Kata-kata itu tulus, tetapi mereka juga memiliki rasa hormat; kata-kata itu penuh hormat, dan ketulusan juga ada di dalamnya. Rasa hormat adalah menjadi satu hati dalam satu hati, tanpa pikiran yang mengganggu, dan berkonsentrasi pada perbuatan baik dan tidak keras kepala.

Ketika seorang Jun Zi bertindak dengan integritas di dalam hatinya 内心敬以直 (nèi xīn jìng yǐ zhí) dan menunjukkan kebenaran terhadap yang persegi di luar, dia harus mendapatkan hasil dari “kebajikan tidak kesepian“ 德不孤 (dé bù gū). 

”Menghormati kebenaran dan moralitas tanpa kesepian“ 敬义立而德不孤 (jìng yì lì ér dé bù gū) mengacu pada perawatan dalam-luar 内外交养 (nèi wài jiāo yǎng), dukungan eksternal dan internal, dan kebajikannya memiliki pengaruh besar.

Antara langit dan bumi 天地之间 (tiān dì zhī jiān), di dalam empat lautan 四海之内 (sì hǎi zhī nèi), semua orang yang berbuat baik adalah sama dan menanggapi asosiatif atas kehadirannya.

 

Wéi Dé Dòng Tiān 惟德动天

Shàn Zāi善哉!

 

Daftar Pustaka

  • Adegunawan, Suyena. 2020. Kompilasi易经 – Yi Jing KITAB PERUBAHAN The Book of Changes. Bandung. Penerbit TSA.
  • _________________. 2018. Kompilasi 四书 – Si Shu Empat Kitab Klasik The Classic of Four Books. Bandung. Penerbit TSA.
  • Tjhie Tjay Ing. 2005. Kitab Suci Yak King. Jakarta. Majelis Tinggi Agama Khonghucu Inonesia MATAKIN.
  • MATAKIN. 2010. Su Si (Kitab Yang Empat). Jakarta. Majelis Tinggi Agama Khonghucu Indonesia (MATAKIN).
  • https://epochtimes.sg/君子比德如玉/. Diakses Maret 2022.

 

Butuh bantuan?