Kiat-kiat Memilih Teman

Home » Artikel » Kiat-kiat Memilih Teman

Dilihat

Dilihat : 63 Kali

Pengunjung

  • 0
  • 22
  • 70
  • 6,305

Oleh: Xie Zhen Ming 谢峥明

Editor: Majaputera K / Sia Wie Kiong 谢偉强

 

We as human share the world, create the world, and influence each other moment by moment.  Friends are those we choose to hang out with regularly in our lives, and therefore exert great influence to ourselves besides our family and work associates. There is a Chinese saying “近朱者赤,近墨者黑  Jìn zhū zhě chì, jìn mò zhě hēi – One takes on the attributes of one’s associates.”

Kita sebagai manusia berbagi dunia, menciptakan dunia, dan saling mempengaruhi saat demi saat. Teman adalah mereka yang kita pilih untuk bergaul secara keseharian dalam hidup kita, dan karena itu memberikan pengaruh besar bagi diri kita sendiri selain keluarga dan rekan kerja kita. Ada satu pepatah Tiongkok berkata “近朱者赤,近墨者黑  Jìn zhū zhě chì, jìn mò zhě hēi – Seseorang cenderung mengambil atribut-atribut dari siapapun yang berasosiasi dengannya ”

How to choose friends that will influence us positively? Confucius would like to teach us “益者三友Yì zhě sānyǒu (3 types good friend)” and “損者三友Sǔn zhě sānyǒu (3 types bad friend)” in Analects. 益 – This mean “benefit” and “profit”, 者 – This mean “a person”, 三 – This mean “Three”, 友 – This mean “friends”, 損 – This mean “harm” and “loss”. In short, he insisted that there are three types of good friends in this world and three types of bad friends. In short, he insisted that there are three types of good friends in this world and three types of bad friends.

Bagaimana cara memilih teman yang akan membawa pengaruh positif pada kita? Khonghucu mengajarkan kita “益者三友Yì zhě sānyǒu (3 tipe teman baik)” and “損者三友Sǔn zhě sānyǒu (3 tipe teman buruk)” dalam analek (Lun Gi/Lun Yu). 益 – Ini berarti ‘Benefit’ dan ‘Profit’, 者 – Ini berarti “seseorang”, 三 – Ini berarti “Tiga”, 友 – Ini berarti “teman”, 損 – Ini berarti “Menyakiti” and “Merugikan”. Singkatnya, dia menjelaskan bahwa ada tiga jenis teman baik di dunia ini dan tiga jenis teman yang buruk.

孔子曰、益者三友、損者三友、友直、友諒、友多聞、益矣、友 便辟、友善柔、友便佞、損矣。(Lun Yu jilid XVI. 4).

Confucius said: “There are three friendships which are advantageous, and three which are injurious. Friendship with the uplight; friendship with the sincere; and friendship with the man of much observation – these are advantageous. Friendship with the man of specious airs; friendship with the insinuatingly soft; and friendship with the glib-tongued – these are injurious.”

Nabi Khongcu bersabda: “Ada tiga macam sahabat yang membawa faedah dan ada tiga macam sahabat yang membawa celaka. Seorang sahabat yang lurus, yang jujur dan yang berpengetahuan luas, akan membawa faedah. Seorang sahabat yang licik, yang lemah dalam hal-hal baik dan hanya pandai memutar lidah, akan membawa celaka.”

The first of three types of good friends are 友直yǒu zhí (Friendship with the uplight). They are upright, magnanimous, and principled. Such a good friend knows what is wrong and right and will not lead you astray. He is of sound moral character, sincere, and would encourage you when you flinch or become decisive when you are hesitant in ways that are detrimental to you. You can trust that he would be there to advise you to the best of his ability. If he has made a mistake, he would also apologize, admit, and make amendments.

Yang pertama dari tiga jenis teman baik adalah 友直yǒu zhí (Sahabat yang lurus). Mereka jujur, murah hati, dan berprinsip. Teman yang baik seperti itu tahu apa yang salah dan benar dan tidak akan menyesatkan Anda. Dia memiliki karakter moral yang sehat, tulus, dan akan mendorong Anda ketika Anda gentar atau menjadi tegas ketika Anda ragu-ragu dengan cara yang merugikan Anda. Anda dapat percaya bahwa dia akan ada di sana untuk menasihati Anda dengan kemampuan terbaiknya. Jika dia melakukan kesalahan, dia juga akan meminta maaf, mengakui, dan membuat perubahan.

Secondly友谅yǒu liàng (friendship with the sincere).They are tolerant and forgiving. A good friend understands that nobody is perfect and is prompt to be tolerant and forgive. These are some of the greatest virtues! He does not chide nor criticize and that causes his friend to feel even more ashamed and embarrassed. As a result, this may cause his friend to self-reflect on his shortcomings and errors and apologize for his mistakes. Indeed, tolerance and forgiveness are more effective. He teaches us compassion in the process.

Kedua友谅yǒu liàng (Sahabat yang jujur). Mereka toleran dan pemaaf. Seorang teman yang baik memahami bahwa tidak ada orang yang sempurna dan cepat untuk bersikap toleran dan memaafkan. Ini adalah beberapa kebajikan terbesar! Dia tidak menegur atau mengkritik dan itu membuat temannya semakin malu dan malu. Akibatnya, hal ini dapat menyebabkan temannya untuk merenungkan kekurangan dan kesalahannya dan meminta maaf atas kesalahannya. Memang, toleransi dan pengampunan lebih efektif. Dia mengajari kita belas kasih dalam prosesnya.

Finally, the third good ones are 友多闻yǒu duō wén (friendship with the man of much observation). They are learned and well-informed. A friend who is well-read and loves to progress along with the perennial changes in the world is not only more interesting but he can provide many solutions to your problems. He is akin to an open dictionary where you can get instant answers. Of course, there is Google in today’s world but there is nothing like the life experiences of a knowledgeable friend. He also inspires you to cultivate a higher level of intellect which you can then share with him or others and in turn, motivate the rest. This is a positive cycle of growth.

Terakhir, teman baik ketiga adalah 友多闻 yǒu duō wén (Sahabat yang berpengetahuan luas). Mereka terpelajar dan terinformasi dengan baik. Seorang teman yang banyak membaca dan suka maju seiring dengan perubahan dunia yang abadi tidak hanya lebih menarik tetapi ia dapat memberikan banyak solusi untuk masalah Anda. Dia mirip dengan kamus terbuka di mana Anda bisa mendapatkan jawaban instan. Tentu saja, ada Google di dunia saat ini tetapi tidak ada yang seperti pengalaman hidup seorang teman yang berpengetahuan. Dia juga mengilhami Anda untuk menumbuhkan tingkat kecerdasan yang lebih tinggi yang kemudian dapat Anda bagikan dengannya atau orang lain dan pada gilirannya, memotivasi yang lain. Ini adalah siklus pertumbuhan yang positif.

Furthermore, Confucius explained that there are the three types of bad friends. The first 友便辟Yǒu biàn pì (Friendship with the man of specious airs) it is a friend who is ingratiate in action. This friend is the absolute opposite to the good straight friend. They will always say ‘Yes’, and will never say ‘No’ to us, since they have no sense of right and wrong. If you are with a friend like this, you will not know what is right and what is wrong.

Lebih lanjut, Confucius menjelaskan bahwa ada tiga jenis teman yang buruk. Yang pertama友便辟Yǒu biàn pì (Sahabat yang licik) itu adalah teman yang tidak bernafsu dalam bertindak. Teman ini adalah kebalikan mutlak dari teman lurus yang baik. Mereka akan selalu mengatakan ‘Ya’, dan tidak akan pernah mengatakan ‘Tidak’ kepada kita, karena mereka tidak memiliki perasaan benar dan salah. Jika Anda bersama teman seperti ini, Anda tidak akan tahu mana yang benar dan mana yang salah.

Secondly, 友善柔Yǒushàn róu (friendship with the insinuatingly soft) is a friend who is plausible in speech. This friend is called ‘fast talkers’ by ordinary people. They are pretentious. For example, they pretend to know everything and have lots of talent, but they actually have nothing their inside.

Kedua, 友善柔Yǒushàn róu (Sahabat yang lemah dalam hal-hal bajik) adalah teman yang terkesan masuk akal dalam berbicara. Teman ini disebut ‘pembicara cepat’ oleh orang biasa. Mereka sok. Misalnya, mereka berpura-pura tahu segalanya dan memiliki banyak bakat, tetapi sebenarnya mereka tidak memiliki apa-apa di dalam.

Finally, the third bad one友便侫Yǒu biàn nìng (friendship with the glib-tongued) it is a friend who is pleasant in appearance, or two-faced. This friend will be smile positively to my face, but they will spread my rumors and secret behind my back.

 Terakhir, yang ketiga  友便侫Yǒu biàn nìng (Sahabat yang pandai memutar lidah) itu adalah teman yang menyenangkan dalam penampilan, atau bermuka dua. Teman ini akan tersenyum positif di hadapanku, tetapi mereka akan menyebarkan rumor dan rahasiaku di belakangku.

Now, we know how the selection of friends can impact us along life’s journey. If we follow the standard that was set by Confucius, we can reduce our troubles and cultivate ourselves to our highest potential, at the same time inspiring others to pursue progress and happiness in our relationships with friends.

Sekarang, kita tahu bagaimana pemilihan teman dapat memengaruhi kita sepanjang perjalanan hidup. Jika kita mengikuti standar yang ditetapkan oleh Konfusius, kita dapat mengurangi masalah kita dan mengembangkan diri kita ke potensi tertinggi kita, pada saat yang sama menginspirasi orang lain untuk mengejar kemajuan dan kebahagiaan dalam hubungan kita dengan teman-teman.

  • REDAKSI MENYEDIAKAN RUANG SPONSOR (IKLAN) Rp 500.000,- PER 1 BULAN TAYANG. MARI BERIKLAN UNTUK MENDUKUNG OPERASIONAL SETANGKAIDUPA.COM
  • REDAKSI TURUT MEMBUKA BILA ADA PENULIS YANG BERKENAN BERKONTRIBUSI MENGIRIMKAN ARTIKEL BERTEMAKAN KEBIJAKSANAAN TIMUR (MINIMAL 800 KATA, SEMI ILMIAH).
  • SILAHKAN HUBUNGI: MAJA 089678975279 (Chief Editor).

https://www.positivediscipline.com/articles/choosing-friends. Diakses 12 Oktober 2022.

Adegunawan, Suyena (陳書源 Tan Su Njan). 2018. Kompilasi 《四书》- Si Shu – Empat Kitab Klasik. Bandung. Penerbit TSA.

Butuh bantuan?