Merayakan Tiongciu Lewat Puisi Kitab Sanjak

Home » Artikel » Merayakan Tiongciu Lewat Puisi Kitab Sanjak

Dilihat

Dilihat : 2 Kali

Pengunjung

  • 0
  • 12
  • 18
  • 4,256

Oleh: Xie Zhen Ming 谢峥明

Editor: Majaputera Karniawan (Sia Wie Kiong 谢偉强)

 

 

Dalam Kalender Tionghoa, satu tahun dibagi menjadi 24 posisi Matahari (节气 Jieqi) berdasarkan pembagian ekliptika menjadi 24 bagian dengan jarak 15°satu sama lainnya. Satu tahun terdiri atas 4 musim, setiap musim dibagi menjadi 6 posisi Matahari. Setiap posisi Matahari diberi nama yang melambangkan fenomena alam dan musim. Berdasarkan teori 24 节气, mid Autumn Festival tahun 2022 ini akan dilaksanakan pada posisi matahari yang ke-15 yaitu:白露Báilù (White dew, Embun putih).

Fenomena alam apa yang terjadi di Zhong Guo ketika白露Báilù? Pada saat ini, suhu secara bertahap mengalami penurunan, cuaca berangsur-angsur menjadi lebih dingin, perbedaan suhu antara pagi dan sore mencolok, dan uap air di udara akan mengembun menjadi embun putih di tanah atau di daun tanaman. Ada sebuah 谚语Yànyǔ  (Pepatah klasik) yang berbunyi:谚语:“白露身不露,寒露脚不露Báilù shēn bù lù, hánlù jiǎo bù lù”. Dalam bahasa Indonesia secara sederhana diartikan: Sejak memasuki periode white dew, semua orang harus mempersiapkan baju hangat.

Berkaitan dengan 中秋节Zhōngqiū jié (Festival bulan) yang jatuh pada periode white dew, setidaknya terdapat 2 peribahasa Mandarin yang dapat kita pelajari bersama. Pertama: 一日三秋Yī rì sānqiū (A day seems as long as three year – Satu hari yang terasa sepanjang 3 tahun), digunakan untuk mengungkapkan perasaan rindu yang sangat dalam terhadap orang spesial. Kedua:秋水伊人, 指思念中的那个人Qiūshuǐyīrén, zhǐ sīniàn zhōng dì nàgè rén, kalau diterjemahkan dalam bahasa gaul adalah: si Dia. Mungkin peribahasa 一日三秋Yī rì sānqiū lebih familiar bagi kita daripada秋水伊人Qiūshuǐyīrén. Bila kita mau belajar sedikit lebih dalam, ternyata kedua peribahasa tersebut bersumber pada kitab sanjak (诗经Shījīng).

Peribahasa yi ri san qiu berasal dari kitab shi jing jilid VI. Wang sajak dengan judul Cai Ge(mengumpulkan rumput Ge). Sedangkan 秋水伊人Qiūshuǐyīrén,  bersumber pada kitab shi jing jilid XI. Qin sajak dengan judul Jian Jia(Alang dan gelagah). Dalam sajak 蒹葭Jiānjiā, terdapat petikan syair yang menggambarkan periode white dew yaitu:白露为霜Báilù wèi shuāng. Berikut kedua syair yang dimaksud dalam versi yang asli.

  1. 国风·王风·采葛

彼采葛兮,一日不见,如三月兮!

Bǐ cǎi gé xī, yī rì bùjiàn, rú sān yuè xī!

Di sana ia mengumpulkan Rumput Ge, Sehari tidak bertemu, Seolah tiga bulan sudah!

 

彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!

Bǐ cǎi xiāo xī, yī rì bùjiàn, rú sānqiū xī!

Di sana ia menghimpun Kayu Xiao 萧! Sehari tidak bertemu, Seolah tiga musim sudah !

 

彼采艾兮!一日不见,如三岁兮!

Bǐ cǎi ài xī! Yī rì bùjiàn, rú sān suì xī!

Di sana ia menghimpun Rumput Ai 艾! Sehari tidak bertemu, Seolah tiga tahun sudah !

  1. 诗经.秦风.蒹葭

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

Jiānjiā cāngcāng, báilù wèi shuāng. Suǒwèi yīrén, zài shuǐ yīfāng.

Alang dan gelagah hijau berkilau, Embun putih menjadi embun beku. Orang yang kupikirkan, Ada di salah satu bagian sungai.

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

Sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě zhǎng. Sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐ zhōngyāng.

Aku jalan mudik menanyakannya . Tetapi perjalanan itu sulit dan jauh. Aku ke hilir menanyakannya, Dan lihatlah ia ada di tengah sungai.

蒹葭萋萋,白露未睎。所谓伊人,在水之湄。

Jiānjiā qī qī, báilù wèi xī. Suǒwèi yīrén, zài shuǐ zhī méi.

Alang dan gelagah sungguh subur, Dan embun putih belum juga kering. Orang yang kupikirkan, Ada di tepi sungai.

 

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

 Sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě jī. Sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐzhōng chí.

Aku jalan mudik menanyakannya . Tetapi jalannya sulit dan curam, Aku turun ke hilir menanyakannya, Dan lihatlah ia ada di pulau di tengah sungai.

 

蒹葭采采,白露未已,所谓伊人,在水之涘。

Jiānjiā cǎi cǎi, báilù wèi yǐ, suǒwèi yīrén, zài shuǐ zhī sì.

Alang dan gelagah sungguh lebat, Embun putih belum juga berhenti. Orang yang kupikirkan, Ada di tepi sungai.

 

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

Sù huí cóng zhī, dào zǔ qiě yòu. Sù yóu cóng zhī, wǎn zài shuǐzhōng zhǐ.

Aku jalan mudik menanyakannya, Tetapi jalannya sulit dan berbelok ke kanan. Aku berjalan ke hilir menanyakannya, Dan lihat ia ada di pulau di tengah sungai.

                                                                                                                           

Selamat belajar, semoga bermanfaat. Semoga dapat sedikit menambah wawasan kita, membahas Zhong Qiu jie dari sudut lain tidak melulu dari kitab  Li Ji礼记 dan kitab Yi Jing易经. Semoga para pembaca lebih bisa memahami secara mendalam segala hal yang berkaitan dengan Zhong Qiu jie daripada saya yang hanya mengutip secara sekilas….

Pembaca yang terhormat

  • Redaksi menyediakan ruang sponsor (Iklan) Rp 500.000,- Per 1 Bulan tayang. Mari beriklan untuk mendukung operasional Setangkaidupa.com
  • Redaksi turut membuka bila ada penulis yang berkenan berkontribusi mengirimkan artikel bertemakan kebijaksanaan timur (Minimal 800 Kata, semi ilmiah).
  • Silahkan hubungi: Maja – 089678975279 (Chief Editor).

 

Daftar Pustaka

Adegunawan, Suyena (陈書源 Tan Su Njan). 2019. Kompilasi Kitab Sanjak 詩經The Book of Poetry. Bandung. Penerbit TSA.

https://read01.com/zh-mo/OyJQ7a.html#.YyGkbnVBzIU. Diakses 14 September 2022.

Butuh bantuan?